会员登录 立即注册

查看: 1498284|回复: 0

"汗流浃背"用英语怎么说?

[复制链接]

2208

主题

2209

帖子

8395

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
8395
发表于 2021-5-20 15:35:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
李冬雪 2021-5-20 15:35:39 1498284 0 显示全部楼层
“汗流浃背”,汉语成语,意思是汗水流得满背都是,多形容因恐惧或体力消耗流了很多汗,衣服都湿透了。可以翻译为“be streaming with sweat(from fear or physical exertion),或be soaked with sweat”。

例句:

在阳光的强烈照射下他们已经汗流浃背。

Already they were sweating as the sun beat down upon them.

他大惊失色,汗流浃背。

He turned pale with fright and sweat broke out all over his body.

廊坊新闻网www.lfnews.cn
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 返回列表 发新帖

快速回复 返回顶部 返回列表